W Chojnicach odbędzie się interesujące wydarzenie poświęcone pracy tłumaczy literatury. Z mieszkańcami spotka się Agnieszka Myśliwy, doświadczona tłumaczka, która od blisko dwudziestu lat zajmuje się przekładami. Spotkanie, które jest częścią cyklu „Szekspir nie pisał po polsku”, ma na celu przybliżenie kulis pracy tłumacza oraz istoty dobrego przekładu. Uczestnicy będą mieli okazję poznać wyzwania, jakie stawiają przed sobą tłumacze, a także porozmawiać na temat wartości, jakie niesie za sobą dokładny przekład literacki.
Wydarzenie zaplanowane jest na 25 czerwca o godzinie 17.00 w Czytelni Miejskiej Biblioteki Publicznej w Chojnicach. Prowadzenia spotkania podejmie się bibliotekarka Anna Maria Zdrenka, co z pewnością wprowadzi uczestników w tematykę oraz zapewni interesującą dyskusję. W programie znajdą się pytania dotyczące różnych aspektów pracy tłumacza, a także znaczenia, które mają tłumaczenia w kontekście literackiego dziedzictwa.
Organizatorem wydarzenia jest Miejska Biblioteka Publiczna w Chojnicach oraz Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury. Inicjatywa ta ma na celu zwiększenie świadomości na temat ważnej roli tłumaczy w kulturze oraz ich wkładu w narodową literaturę. Mieszkańcy Chojnic są serdecznie zaproszeni do udziału w spotkaniu, które z pewnością dostarczy wielu interesujących spostrzeżeń na temat przekładu literackiego i jego znaczenia w komunikacji międzykulturowej.
Źródło: Miejska Biblioteka Publiczna w Chojnicach
Oceń: Spotkanie z tłumaczką Agnieszką Myśliwy w Chojnicach
Zobacz Także

